ドリームリリース 4月1日はApril Dream

韓国語翻訳を流行らせたい!趣味としてもっと楽しむ人が増えてほしい!

shouko

@saneihonyaku

愛知県

私は韓国語の翻訳のお仕事をしていますが、韓国語は日本語と密接な関係がありすごく面白いし、「翻訳」も「言葉遊び」に近くて、すごく面白いんです。そんな楽しい「韓国語翻訳」がただ一部の人が仕事でやること、で終わるのはもったいないと思っています!趣味として、頭の体操として、気軽に楽しむ人がもっと増えてほしいです!

「サンエイ韓国語翻訳スクール」という翻訳スクールを立ち上げ、さまざまな講座を開講しています。

SNSで夢を広める

  • LINE
  • Twitter
  • Facebook